1

(5 адказаў, апублікавана ў Фільмы студыі Беларусфільм)

SoroS, Waldemar, Serg_P
Я не аўтар раздачы, але стварыў торэнт-файл са спампаванага файлу (звычайна, як рабіў раздачы, ніякіх скаргаў не было). Паспрабуйце: спадзяюся, так атрымаецца спампаваць.

2

(0 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://i3.imageban.ru/out/2021/04/23/a9a556aadfb646eb46d3539d3db29f13.png
Альгерд Бахарэвіч
гісторыя

Рэжысёр-пастаноўшчык, інсцэніроўка: Алена Ганум
Мастак: Аляксандр Камянец
Пластычнае вырашэнне: Марына Філатава, Алена Ганум
Падбор музыкі: Віктар Кісцень, Алена Ганум
Мастацкі кіраўнік пастаноўкі: Мікалай Пінігін
Прэм'ера – 29 снежня 2015 года

У ролях:
ПісьменнікАляксандр Паўлаў
СафіяКрысціна Дробыш
ДанілаПавел Астравух
МаціКацярына Яворская
БацькаАндрэй Кавальчук
БабуляТамара Нікалаева-Апіёк
ДзядзькаДзмітрый Тумас
Сусед-сінюгаІван Кушнярук
Настаўнік, Сваяк МіколаАндрэй Дробыш
ЮркаАляксандр Зелянко
СуседкаВікторыя Чаўлытка

Апісанне:
Спектакль “Шабаны” – сцэнічная версія паводле рамана сучаснага беларускага пісьменніка Альгерда Бахарэвіча “Шабаны. Гісторыя аднаго знікнення”.
Гэта гісторыя маладога пісьменніка, які доўгі час пражыў у Германіі і пасля вярнуўся на радзіму. Таксама гісторыя маладой жанчыны Сафіі, у якой раптоўна знікае муж. Гэта і гісторыя ШАБАНОЎ – аднаго з мінскіх мікрараёнаў. Усе гэтыя гісторыі аб’ядноўвае тэма радзімы, у якой гучыць галоўная праблема - праблема эміграцыі і вяртання.
“…Калі пакідаеш нейкае месца і пасля вяртаешся – ці вяртаешся туды, дзе быў? Ці гатовыя жыхары гэтага месца прыняць цябе новага? Ці магчыма ўвогуле некуды вярнуцца?...”

Працягласць: 01:12:29

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 4.08 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 107 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://i1.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/4bbbd4e5d2613d2c033a1d2e2163dea0.png https://i5.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/e218526abcfb584987c12b79abdfb07b.png https://i2.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/ce10f2e95c3b9c33a1b04663816858fb.png

3

(1 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://i3.imageban.ru/out/2021/04/23/58cd027d16d97300ba7752dac5f85713.png
Максім Гарэцкі
сцэны

Рэжысёр: Мікалай Пінігін
Сцэнаграфія і касцюмы: Барыс Герлаван
Кампазітар: Андрэй Зубрыч
Харэограф: Наталля Карчэўская
Інсцэніроўка на беларускай мове: Уладзіслаў Ахроменка, Максім Клімковіч
Стварэнне відэакантэнту: Сяргей Тарасюк
Прэм'ера – 26 красавіка 2016

У ролях:
ПісьменнікАляксандр Паўлаў
Восіп АбдзіраловічАляксандр Падабед
ГаршчокІгар Дзянісаў
АрхімандрытГеоргій Маляўскі
ІгнатРаман Падаляка
Маланка (у маладосці)Марына Гардзіёнак
Маланка (ва ўзросце)Алена Сідарава
ВасільІван Кушнярук
ІрынаВалянціна Гарцуева
АляАнтаніна Дубатоўка
ГарэшкаІгар Сігоў
Князь ГальшанскіМіхась Зуй
Мікола КанцавыСяргей Чуб
СухавейДзмітрый Тумас
Мікола МакасейАрнольд Памазан
Данута АбдзіраловічЮлія Шпілеўская
ГарадавыМікалай Кучыц
АўстрыякАндрэй Дробыш
Фурман, селянінАляксандр Зелянко
Старшыня камбедуДзмітрый Есяневіч
АбшарпанікПавел Астравух
АркестрГенадзь Вішнякоў, Леанід Клунны, Андрэй Сапоненка, Юрый Хілавец

Апісанне:
Упершыню на беларускай сцэне – спектакль паводле аповесці “Дзве душы” айчыннага класіка, пачынальніка беларускай філасофскай прозы Максіма Гарэцкага. На фоне знакавых гістарычных падзеяў у часе пасля Першай сусветнай вайны пераплятаюцца лёсы розных людзей, якія апынуліся ў гушчы рэвалюцыйнай “куламесы” - падмененых у дзяцінстве панскага і сялянскага сыноў, палітычных прайдзісветаў, закаханых дзяўчат, адраджэнцаў. Дзве душы - гісторыя ўнутранай супярэчнасці беларускага інтэлігента Ігната Абдзіраловіча, які здольны рэфлексаваць над часам і сабой у складаным свеце, шукаць “яснасць у паглядах на спрадвечна няяснае”, што непазбежна робіць яго староннім і безабаронным у сваім асяроддзі.

Працягласць: 02:04:37

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 7.07 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 144 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://i4.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/421cfb7d1888e72cfb101733b62d8d94.png https://i5.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/a20ce2b161990cf908be619d21b4b4c7.png https://i4.imageban.ru/thumbs/2021.04.23/2f41d7496450eeac4eebe9a29d8280c6.png

4

(0 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://img11.lostpic.net/2021/03/19/338236e7e261309dcd03a1196f7b596c.png
Андрусь Горват
дзённік

Рэжысёр: Раман Падаляка
Інсцэніроўка: Раман Падаляка, Міхась Зуй
Сцэнаграфія і касцюмы: Кацярына Шымановіч
Музыка: "pilip" Дзмітрый Есяневіч, Міхась Зуй, Віталь Кулеўскі
Музычнае афармленне: Юрый Бачкароў
Мастак па святле: Мікалай Суркоў
Прэм'ера – 16 траўня 2018 года

У ролях:
АндрусьМіхаіл Зуй
Экскурсаводка, паштарка, жучыха, цётка Дуня, муха з высокім інтэлектам, прадаўчыха казы, баба Параска, бабуля на могілкахСвятлана Анікей
Перакладчык, Пятро, лётчык, жук, дзядзька Коля, мыш Верачка, ШураДзмітрый Есяневіч

Апісанне:
Жывая гісторыя колішняга дворніка Купалаўскага тэатра ўвасобілася ў выдатную мастацкую дзею на сцэне гэтага самага тэатра.
“Радзіва Прудок” распавядае пра мінскага журналіста і дворніка Купалаўскага тэатра Андруся Горвата, які вырашыў з'ехаць у вёску Прудок аднаўляць дом свайго дзеда і прамяняў мітусню вялікага горада на радасці вясковага жыцця і блізкасць да ўласных каранёў. Свае ўражанні ён спачатку размяшчаў на асабістай старонцы ў Facebook – потым гэтыя запісы сталі кнігай і неўзабаве спектаклем.
Падзея, насамрэч, унікальная, бо, ад самага пачатку суправаджалася абсалютна бескарыснай любоўю ўсіх удзельнікаў творчага працэсу да літаратуры, тэатра і да аўтара, які здолеў абудзіць увагу да важных рэчаў. Прыгожы ланцужок падзеяў, звязаных з асобай Горвата, тэатрам, Мінскам, кнігамі, спектаклем будзе мець працяг і натхняць на шчырыя ўсмешкі і светлыя думкі.

Працягласць: 01:52:15

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 6.27 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 105 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://img11.lostpic.net/2021/03/19/569aa1c2b1666eef56c7722c420d07ea.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/19/198f3c7103250b28e8b2ded4879e57b3.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/19/9e7d1ba7eda64bd01291108e4121856b.th.png

5

(0 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://img11.lostpic.net/2021/03/19/0dcced39f1ae6851e91227ecd39322e5.png
Іван Мележ
палеская хроніка

Рэжысёр-пастаноўшчык: Аляксандр Гарцуеў
Мастак-пастаноўшчык: Ігар Анісенка
Кампазітар: Дзмітрый Фрыга
Аўтар інсцэніроўкі: Аляксандр Гарцуеў
Прэм'ера – 16 сакавіка 2012 года

У ролях:
ВасільРаман Падаляка
ГаннаВікторыя Чаўлытка
ЯўхімПавел Харланчук-Южакоў
МіканорПавел Астравух
ХадоськаКрысціна Дробыш
ГлушакГенадзь Аўсяннікаў
ГлушачыхаНаталля Качаткова
ЧарнушкаАляксандр Падабед
КулінаАлена Сідарава
АленаЗоя Белахвосцік
ПракопМікалай Кучыц
СарокаЮльяна Міхневіч
ХоняАндрэй Дробыш
Госці на вяселліАнтаніна Дубатоўка, Дзіяна Камінская
Лёша ГубатыІван Кушнярук
1-ы бандытІван Трус
2-і бандытПавел Паўлюць

Апісанне:
Твор не патрабуе прадстаўлення. У беларускім нацыянальным эпасе – як называюць “Палескую хроніку” Івана Мележа – жыхары маленькай палескай вёсачкі дзень пры дні працуюць, мараць пра светлую будучыню, новае жыццё і сапраўднае каханне. Бязбацькавіч Васіль, выгадаваны ў нястачы, хоча цвёрда стаяць на нагах, мець уласны кавалак зямлі і гаспадарку. А Яўхім дбае адно пра ўцехі, бо ён сын працавітага і заможнага бацькі і меў ўсё неабходнае з маленства. Абодвум даспадобы вясковая прыгажуня Ганна, і іх лёсы залежаць ад яе рашэння.

Прэміі і ўзнагароды:
Прэмія І. Ушакова за найлепшую працу мастака-сцэнографа (Ігар Анісенка)

Працягласць: 02:09:54

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 7.34 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 192 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://img11.lostpic.net/2021/03/19/5404d49d9d30a2a64f8cdd290201caed.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/19/9a23e21ecebd813bae7bc69f70fa3bfb.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/19/a27b75992a0e762de686bdaa02a37f1d.th.png

6

(0 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://img11.lostpic.net/2021/03/18/212a89536d6980741603aa2ccf4754a1.png
Аляксей Дудараў
рэквіем у адной дзеі

Рэжысёр: Валерый Раеўскі
Сцэнаграфія і касцюмы: Барыс Герлаван
Кампазітар: Андрэй Зубрыч
Прэм'ера – 19 траўня 2006

У ролях:
ВасільГенадзь Аўсяннікаў
ГаннаЗінаіда Зубкова
МікітаАляксандр Падабед

Апісанне:
Васіль, Ганна і Мікіта дажываюць свой век у забытай вёсачцы і ўжо нават не могуць дакладна падлічыць, колькі ім год. Але і ў семдзесят, і ў сто яшчэ хочацца спяваць і танчыць, браць шлюб з каханай жанчынай, бачыць у сне чыстае неба з жаўрукамі і верыць у штосьці шчырае паміж людзьмі. Гэты спектакль – падзяка за магчымасць жыць, адчуваць дабрыню і цяпло свету, нараджаць дзяцей, расціць хлеб і глядзець на сонца. Філасофскі роздум пра тое, як да апошняй хвіліны свайго жыцця заставацца чалавекам.

Працягласць: 01:24:03

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 4.79 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 192 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://img11.lostpic.net/2021/03/18/283d4372b946a82eac883d56797b176a.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/18/e156ca71b97a49ad2fe8a93318404102.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/18/2cef51322f93f2547b4ba2063e218a40.th.png

7

(0 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

https://img11.lostpic.net/2021/03/18/502c0865e2b85d1621ccd79f1a71f94c.png
Пётр Гладзілін
камедыя

Рэжысёр-пастаноўшчык: Дзмітрый Цішко
Сцэнаграфія і касцюмы: Лідзія Малашэнка, Крысціна Пержукова
Мастацкі кіраўнік пастаноўкі: Мікалай Пінігін
Пераклад з рускай мовы: Марына Казлоўская
Музычнае афармленне: Павел Захаранка
Прэм'ера – 30 траўня 2016

У ролях:
ТаццянаКрысціна Дробыш
АркадзьДзмітрый Тумас
Лідзія АндрэеўнаЯўгенія Кульбачная
Віктар АнатольевічАлег Гарбуз
Ангеліна ІванаўнаЗоя Белахвосцік
Андрэй СцяпанавічВячаслаў Паўлюць
МаргарытаСвятлана Кажамякіна
НінаКацярына Яворская
Канстанцін СяргеевічГеоргій Маляўскі

Апісанне:
Спектакль “Каханне як мілітарызм” паводле п’есы Пятра Гладзіліна ў пастаноўцы маладога рэжысёра Дзмітрыя Цішко распавядае пра бясконцае супрацьстаянне ў стасунках самых блізкіх людзей. Перад вачыма галоўнай гераіні разгортваецца жорсткая “вайсковая кампанія”, і гэта ўжо не яе сям’я, а сапраўднае поле бітвы, дзе слова маюць самалёты, танкі, падводныя лодкі і караблі. Мовай камедыі спектакль спрабуе адказаць на пытанне: чаму людзі, створаныя для любові, не могуць жыць у згодзе?

Працягласць: 01:24:00

Якасць: WEB-DL 1080p
Памер: 4.78 GiB
Відэа: AVC, 1920x1080 (16:9), 7999 kbps, 25 fps
Аўдыё: AAC, 184 kbps, 2 channels, 44.1 KHz

Здымкі экрана Паказаць

https://img11.lostpic.net/2021/03/18/839600577e3481eb431c136e2575f632.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/18/dfef505fd93fd1abf4e51157318eb0cf.th.png https://img11.lostpic.net/2021/03/18/262aec67a7ff126f0b4567f821bbbc28.th.png

ANRI, проверил по своим записям.
Точно есть 1, 3 и 4.
2 ("Пан Тадэвуш") под вопросом: помню, что записывал, но найти не могу; может быть, это ложная память...
Сверх того - есть "Дзве душы", "Людзі на балоце", "Вечар", "Шабаны", "Хам" (плохое качество). "Вельтмайстар-акардэон" есть в записи как Voka, так и Беларусь-3.
Да, есть запись "Наш Караткевіч" РТБД, показанного 26-го ноября на 90-летие Короткевича.

То есть не хватает для полноты коллекции:
5) Спектакль "Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях"
6) Спектакль "Рэвізор"
7) Спектакль "Кароль Лір"
8) Спектакль "Чайка"
9) Спектакль "Зямля Эльзы"
Возможно (?), но скорее всего нет, так как не нашел в интернете упоминаний о трансляции:
2) Спектакль "Пан Тадэвуш"

Добрый вечер.

Часть спектаклей показывали на Voka в прямом эфире, некоторые удалось записать. Это "Каханне як мілітарызм", "Вельтмайстар-акардэон", "Пан Тадэвуш", "Паўлінка", "Радзіва Прудок", "Людзі на балоце" (последнего по ссылке нет; может, ещё что записано, надо перебрать записи). Выложу, когда будет свободнее по времени.

Собственно, по самому вопросу. Конкретно на этом сайте ничего для просмотра не брал, но смотрел на bezkassira спектакли онлайн других театров. Там были видео на youtube с уровнем доступа "по ссылке", но "обёрнутные" в оболочку самого сайта (чтобы нельзя было перейти на youtube). До начала загрузки страницы нажать F12 в браузере (Chrome/Firefox), вкладка Сеть/Network, и там после будут видны все выполненные запросы. И вот среди них почти наверняка будет запрос к youtube, из которого легко достать id видео и скачать с помощью любой программы...
Единственное, в связи с ситуаций в Купаловском театром сейчас - не очень хотелось покупать доступ, так как деньги от просмотра пойдут явно не артистам, которые там играли sad А так да, очень хотелось бы сохранить для истории записи спектаклей, как указанных вами, так и "Чайка", "Зямля Эльзы"... (последний оставил очень приятные впечатления).

Вялікі вам дзякуй за вашы раздачы!

Паколькі асабістыя паведамленні чамусьці не працуюць, напішу тут.
Хачу запытацца, адкуль Вы запісвалі, ці не з Вока? Калі так, ці не будзеце ласкавымі падзяліцца сакрэтам? Буду ўдзячны.
(Калі не хочаце раскрываць таямніцу адкрыта тут, адкрыў мажлівасць даслаць ліст на электронную пошту.)

ANRI напісаў:

Спектакль зпампаваны адсюль http://radiokultura.by/be/peredacha/radyyoteatr-plyus На сайце канала "Культура" Беларускага радыё ўсе запісы даступны не больш за месяц. Потым яны іх прыбіраюць.

А можна ўдакладніць? Як я ведаю, у гэтых запісах яшчэ ёсць "тэхнічныя" звесткі, накшталт застаўкі радыёперадачы, звестак пра выканаўцаў і г. д.
Але, калі за апошнія паўгады нічога не змянілася, то ў радыёпередачы "Радыётэатр плюс" пасля радыёспектакля ідзе яшчэ канцэрт класічнай музыкі. Ад паўгадзіны да гадзіны (з двух гадзін), залежыць ад даўжыні радыёспектакля і жадання аўтараў праграмы.
Можа, усё ж варта б крыху рэдагаваць зыходны файл з сайта канала "Культура", пакідаючы выключна радыёспектакль? (Пра "тэхнічныя" звесткі не кажу, у самога ляжыць архіў некаторых передач з канал Культура, якія няма часу апрацаваць.) Усё ж тады будуць якія 100 Мб замест 200 Мб. І калі параўнаць памеры файлаў не для аднаго радыёспектакля, а для 20/50/200, розніца будзе прыкметная.

Дарэчы, калі ёсць цікавасць - магу выкласці чытанні літаратурных твораў з канала Культура, у тым выглядзе, як было на іх сайце. Дзесь паўтары гады запісваў усё, што транслявалася.

12

(5 адказаў, апублікавана ў Фільмы на роднай мове)

Па "Белсаце" з чэрвеня пачалі паказваць, па фільму на тыдзень. Можа, хто-небудзь запісвае, у каго ёсць магчымасць?

Валянцін напісаў:
preachr напісаў:

У ВК знайшоў запіс БТ трансляцыі монаспектакля Аўсяннікава з пастаноўкі Купалаўскага тэатра, так што ёсць і крыху іншы варыянт.

а дайце ссылку, калі ласка

Дык ёсць жа і на Баравіку той запіс.
https://baravik.org/topic/1490/

chtosci напісаў:
Bartimeyse напісаў:

Рабілі запіс і апошняго "Сымона-музыкі".

калі хто ўбачыць у праграме ТВ - кажыце абавязкова, бо я незаўсёды праглядаю

У сераду 16 снежня, з 13.25 па 15.35, па "Беларусь 3" будуць паказваць "Сымона-музыку".

І, можа камусьці будзе цікава, у пятніцу 18 снежня, з 15.45 па 17.20, будзе трансляцыя "Адвечнай песні" РТБД. Хаця яе й падчас першага паказу ў ліпені запісаў PavelDAS, за што яму вялікі дзякуй, - запіс тут.

UPD. Запіс "Translations". Зыходнікі запісу: AND01AND, Bartimeyse.
Памылка: невядомы сэрвіс відэа: youtube:Sp4ODrLG2Ks

chtosci напісаў:
Bartimeyse напісаў:

Сёння былі апошнія "Translations", тэлевізіёншчыкі рабілі запіс.

UPD. Рабілі запіс і апошняго "Сымона-музыкі".

калі хто ўбачыць у праграме ТВ - кажыце абавязкова, бо я незаўсёды праглядаю

У пятніцу 11 снежня, з 14.55 па 17.10, будзе трансляцыя "Translations" па "Беларусь-3".

Сымон напісаў:

Ці можа ўжо з'явілася што-небудзь яшчэ, дагэтуль невыкладанае раней?

Сёння былі апошнія "Translations", тэлевізіёншчыкі рабілі запіс.
Адміністратар на маё ўстрывожанае пытанне " А ці не будзе заўтра, 21 лістапада, апошні "Сымон-музыка"? ", на жаль, адказала сцвярджальна.
sad  sad  sad

UPD. Рабілі запіс і апошняго "Сымона-музыкі".

17

(1 адказаў, апублікавана ў Фільмы на роднай мове)

http://5.firepic.org/5/images/2015-08/10/frlbe924q1c2.jpg

Краіна: Беларусь
Вытворчасць: «Беларусьфільм», студыя «Дыялог», пры ўдзеле студыі «Барандаў»
Жанар: драма, гістарычны
Працягласьць: 01:37:50

Рэжысёр-пастаноўшчык: Юрый Марухін
Аўтар сцэнарыя: Уладзімір Галаванаў
Галоўны аператар: Юрый Марухін
Мастак-пастаноўшчык: Ігар Тапілін
Кампазітар: Алег Янчанка

У ролях:

  • Агна Вецер — Людміла Палякова

  • Васіль Вецер — Аляксандр Гаманюк

  • Васіль Вашчыла — Генадзь Гарбук

  • Князь Геранім Фларыян Радзівіл — Аляксандр Філіпенка

  • Надзея — Наталля Кішова

  • Магда Мякенькая — Таццяна Мархель

  • Васка Вецер — Анатоль Жук

  • Пракажоны — Віктар Тарасаў

  • Айцец Антох Крапіла — Генадзь Аўсяннікаў

  • Іван Карпач — Іван Мацкевіч

  • а таксама Уладзімір Мішчанчук, Яўген Шыпіла, Аляксандр Уладамірскі, Віталь Катавіцкі, Уладзімір Пузыня, Алесь Пузыня, Дзмітрый Васкабойнікаў, Станіслаў Вількін, Віктар Чарнякоў, Уладзімір Січкар, Петра Шымонава, Іржы Крыцінарж, Віктар Дакучаеў, Я. Дворжак, С. Дударэвіч, К. Кладзенскі, Віктар Кавальчук, Барыс Пагода, Віктар Лебедзеў, Д. Марухіна, І. Палякоў, А. Ціхановіч

Апісанне фільму:
Гістарычная драма паводле аднайменнай п’есы Уладзіміра Караткевіча пра паўстанне беларускіх сялян у XVIII стагоддзі пад кіраўніцтвам Васіля Вашчылы. Князь Геранім Радзівіл спрабуе здушыць бунт...

Мова: беларуская, руская

Дадатковая інфармацыя: у якасці крыніцы быў выкарыстаны рускамоўны запіс (з рускамоўнымі інтэртытрамі) з тэлеканала «Беларусь 3», да якога мною быў дададзены беларускамоўны гук з запіса з горшай якасцю відэа (параўнанне якасці відэа ў запісах). У рэлізе пакінуты рускамоўны гук у якасці дадатковага.

Памер: 1.53 GiB
Відэа: AVC, 698x404=>760x404, 1865 kbps, 25.000 fps
Аўдыё 1 (беларускае): MP3, 128 kbps, 2 channels, 48 KHz
Аўдыё 2 (рускае): MP3, 256 kbps, 2 channels, 48 KHz

Здымкі экрана Паказаць
http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/vfg8u87we03d.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/j71nudfxfb1w.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/1pql1i76p5qn.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/1dsz6v93szgc.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/4lz0nqvd6cow.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/lr2g9e7bw8iv.pnghttp://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/1k73ehsdv9zy.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/52drdp95v89s.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/0ve74zwtatme.png http://5.firepic.org/5/thumbs/2015-08/10/25hm47ayef2t.png

Памылка: невядомы сэрвіс відэа: youtube:zkvRMWaKwYE

З каментарыяў да 9-га тому Збору твораў Васіля Быкава, дзе быў апублікаваны кінасцэнарый «На Чорных лядах» В. Панамарова пры ўдзеле В. Быкава паводле апавяданняў «На Чорных лядах» і «Перад канцом».

Задума аб’яднаць апавяданні В. Быкава «Перад канцом» і «На Чорных лядах» у адзін кінасцэнарый з’явілася ў рэжысёра В. Панамарова пасля публікацыі гэтых твораў у 1994 г. у часопісе «Полымя» (№ 1). Па яго сведчанні, аўтар ухваліў задуму і, як мінімум, тройчы знаёміўся з накідамі да будучага сцэнарыя, які быў напісаны В. Панамаровым.

Фільм «На Чорных лядах» пастаўлены ў 1995 г. Арыгінал аўтарызаванага машынапісу сцэнарыя налічвае 47 старонак з нязначнымі праўкамі, якія зроблены В. Панамаровым. На першым аркушы пазначана: «Васіль Быкаў, Валерый Панамароў», ніжэй: «НА ЧОРНЫХ ЛЯДАХ Літаратурны сцэнарый мастацкага фільма паводле апавяданняў Васіля Быкава “На Чорных лядах” і “Перад канцом”»; на апошнім: «Аўтары сцэнарыя: Васіль Быкаў, Валерый Панамароў» (подпісы — аўтограф).

Гэта адзіная ў фільмаграфіі В. Быкава карціна, якая аказалася, па сутнасці, забароненай. В. Панамароў сведчыў: «Все, кто имел хоть какое-то отношение к фильму “На Чорных лядах”, в той или иной степени пострадал. Ну а мне так просто и прямо, глядя в глаза: “Какого… ты связался с Быковым? Вон один из наших попробовал — и на всю жизнь зарекся. Потому что очень кушать хочется. […]”».

Здымкі экрана Паказаць
Лёс ужо гатовага фільма «На Чорных лядах» некаторы час заставаўся няпэўным, пакуль не адбылося пасяджэнне пашыранага мастацкага савета «Беларусьфільма», на якім абмяркоўвалася карціна:

«Михаил Шелехов (главный редактор “Беларусьфильма”):
«Трудно себе в жизни представить коллективное самоубийство, тем более крестьянское. А в “Черных лядах” пол-фильма посвящено этому, хотя я знаю из истории того же Антоновского крестьянского восстания в России, таких случаев не бывало. Не бывало и случаев массового психоза и уныния. Или здесь попытка представить коллективное самоубийство как черту белорусского характера? Для меня фильм несет отрицательный пафос, отрицательную энергию. […]».

Нина Фрольцова (кинокритик):
«Нельзя без юмора относиться к этому фильму. Режиссер тоже должен застрелиться — вслед за своими героями. Да, сейчас время выбора, но это коллективное самоубийство, оно не то, что в жизнь, оно ни в какую философию не вписывается. Как можно было давать деньги на такой фильм!»

Григорий Бородулин (поэт):
«Это элитарный белорусский фильм. Герои пожертвовали собой, а не так, как по методу партизанско-советской войны. Сколько убитых стоило Белоруссии за Кубэ. Хатынь тоже. Деревня — на одну лихую вылазку партизан. Фильм белорусский, с белорусскими актерами».

Ефросинья Бондарева:
«Фильм “На Черных лядах” опоздал. Весь этот период уже освещен. Это антирыночный фильм, закадровый голос — это антикиношный стиль. Выбор актеров не лучший. Есть недоверие к материалу: казалось бы, фильм должен волновать, но на деле остается тоскливость».

У справе фільма «На Чорных лядах», якая захоўваецца ў фондзе к/с «Беларусьфільм», адсутнічае не толькі гэтая стэнаграма, але ўвогуле ўсе стэнаграмы абмеркавання карціны. Адзіны афіцыйны дакумент, які ёсць у гэтай справе і які дае нейкае ўяўленне пра гісторыю стварэння фільма, — гэта загад тагачаснага генеральнага дырэктара «Беларусьфільма» Ю. Цвяткова:

«…Члены сценарно-редакционной коллегии и дирекция студии 3 апреля 1995 г. посмотрели смонтированный материал, признали, что он снят на низком художественном уровне, и не приняли редакцию фильма. Съемочной группе было отказано в озвучании фильма, к автору сценария В. Быкову обратились с предложением доработать диалоги и закадровый текст. После выполненных работ, сокращений и перемонтажа картины редактор фильма М. Шелехов сообщил о проведенных исправлениях, которые все же не дали удовлетворительных результатов. По решению дирекции 19 апреля 1995 г. фильм был показан народному артисту СССР В. Турову, после чего были проведены дополнительные работы по озвучанию фильма и его перезапись. 18 мая 1995 г. фильм на 2-х пленках при участии съемочной группы и автора сценария был показан заместителю министра В. Рылатко. При этом приемо-сдаточный акт руководству Министерства не предъявлялся. После выполнения очередных рекомендаций, которые группа учла лишь частично, общий художественный уровень фильма “На Черных лядах” не изменился. При сдаче фильма членами Художественного совета и представителями Министерства культуры и печати РБ были высказаны серьезные замечания по редакции фильма, закадровым монологам, музыкальному оформлению в целом, по творческой работе режиссер-постановщика В. Пономарева».

Адзначым таксама, што сам В. Быкаў гаварыў: «Фильм сделан в духе моей прозы». У той жа час некаторыя адыёзныя публіцысты называлі ідэю сцэнарыя «насквозь ложной, антиисторической, а главное — аморальной». Тым не менш, што тычыцца вынікаў прыгаданага вышэй пасяджэння пашыранага мастацкага савета, дык фільм «На Чорных лядах» быў усё ж прыняты, але на шырокі экран не выйшаў. Пра яго далейшы лёс распавядаў на старонках газеты «Народная воля» В. Панамароў:

«Казалось бы, все было готово к премьере. […] 4 декабря я вдруг узнаю: премьера фильма отменяется. […] …копия фильма исчезла из фильмотеки студии (единственная копия!). […]
Фильм уже полтора года лежит на полке. […] Известно лишь то, что еще в прошлом году в срочном порядке была изготовлена видеокопия фильма и отправлена куда-то «наверх». Удалось лишь провести премьеру в марте этого года в Доме литератора и организовать просмотр в Союзе кинематографистов. […]
Кстати, до настоящего времени нет ни одного официального документа, запрещающего фильм, а, наоборот, есть официальный акт о приемке его Министерством культуры. Есть удостоверение Государственного регистра, разрешающее показ фильма везде […].
Давление на фильм, на его авторов началось еще тогда, когда он готовился к речевому озвучанию. […]
По инициативе главного редактора киностудии Михаила Шелехова, кстати, редактора нашего фильма, вдруг возникает вопрос о срочном приглашении из Москвы автора-доработчика сценария взамен Василя Быкова, который должен быстренько переписать все то, что написал Быков; опытного режиссера, опять же из первопрестольной, взамен Валерия Пономарева […]; немедленно заменить монтажера Людмилу Микуло […]. И, конечно же, никакой оригинальной музыки, кстати, написанной специально для нашего фильма известным белорусским композитором Сергеем Бельтюковым […].
В день сдачи фильма в просмотровом зале вдруг появляются какие-то неизвестные люди. […] Накануне Василь Быков и я были предупреждены о том, что с некоторыми членами худсовета проведена соответствующая разъяснительная работа и им популярно и четко была определена задача: во что бы то ни стало фильм “положить на полку” под любым, как говорится, “соусом”. Причем попутно прозрачно намекая на то, что такое “пожелание” якобы идет с “самого” верха, потому что там, на “самом” верху, в упор “не любят” Василя Быкова!
Конечно же, фильм был воспринят неоднозначно. […] Вот два самых главных обвинения.
Первое. Фильм вреден с идеологической точки зрения, так как все события, происходящие в нем, поступки героев чужды для белорусского народа, искажают дух и природу белоруса, который приучен быть покорным и смиренным […].
Второе. Авторы своим фильмом вбивают клин во взаимоотношения между Беларусью и Россией. Когда я спросил, в чем же это выражается конкретно, последовал ответ: у вас в фильме все белорусы разговаривают на белорусском языке, а некоторые персонажи почему-то на русском и к тому же один из них и вовсе отрицательный. Тогда я сказал, что белорусы разговаривают на своем родном белорусском языке, потому что они белорусы, русские говорят на своем языке, потому что они русские […]. И потом, на мой взгляд, никто и никогда никакого клина между белорусами и русскими не вобьет! А вот сама система власти и отношение тех, кто стоит у власти, к своим народам — это совсем другой вопрос! […]
Наконец-то, через полтора года после принятия картины, была достигнута договоренность о премьере и с замминистра культуры Юрием Николаевичем Цветковым, и с руководством киностудии, и с Белкиновидеопрокатом, и с директором кинотеатра “Москва” Л. В. Мухой. Условились — премьера состоится 22 октября.
Но… Через 2–3 дня мне звонит Муха и говорит: надо перенести премьеру на более поздний срок, так как в кинотеатре идет какой-то американский боевик […]. Перенесли премьеру на 8 ноября.
Проходит несколько дней, и вдруг Муха сообщает мне, что на 8 ноября не получается, мол, в кинотеатре начался ремонт и надо перенести премьеру на один из дней где-то после 24 ноября. Договорились на 6 декабря. […]
В промежутках между этими договорами-переговорами мне позвонили домой и довольно вежливо поинтересовались: правда ли, что я бегаю по инстанциям и проталкиваю свои фильмы “Тутэйшыя” и “На Чорных лядах”? Я ответил: “Правда”. Тогда тот же голос сказал: “А может, уже хватит?”. И в трубке послышался сплошной гудок.
А через несколько дней раздались те самые два выстрела […]. Скажу только: выстрелы были не из боевого оружия, а скорее всего из газово-дробового. Брали на испуг. А когда и этот номер не прошел — за день до премьеры исчезла копия фильма.
Я как-то случайно обратил внимание на хронологию переноса даты премьеры. […] Сопоставив эти даты с датами переноса референдума, нетрудно прийти к выводу: как только переносилась дата проведения референдума, так тут же переносилась и дата премьеры фильма. Кто-то очень и очень сильно страховался! Как бы чего не вышло! […]
Я уверен […], что копия фильма “На Чорных лядах” никуда не исчезла, ее никто не крал! Просто кому-то очень было нужно, чтобы премьера не состоялась, чтобы фильм не увидели зрители. […]
Или — это очередной удар по Василю Быкову, чья гражданская и творческая позиция не устраивает тех, кто там, “наверху”.
От редакции. […] …кто же этот “всемогущий” чиновник, под дудку которого пляшут и в Минкультуре, и на киностудии, и в обычных кинотеатрах? Если верить той информации, которую получила газета, то им является печально известный заместитель главы Администрации президента В. Заметалин. Что ж, “сусловы” в Беларуси, видимо, не перевелись…».
Наша слова. 1995. № 35; Авдеев И. Скандал с двойным дном // Свободные новости плюс. 1996. 19–26 июля; Гісторыя кінамастацтва Беларусі: у 4 т. / Л. М. Зайцава і інш.; навук. рэд. Л. М. Зайцава.

Прачытаць сам кінасцэнарый можна на сайце Саюза пісьменнікаў Беларусі.

http://i1.imageban.ru/out/2015/04/03/65567157fb1ddb5eb8f4aadc58ef47d0.jpg

Краіна: Беларусь
Жанар: тэатар
Працягласьць: 00:51:13

Рэжысёр-пастаноўшчык і аўтар інсцэніроўкі: Уладзімір Савіцкі
Мастак: Віктар Цімафееў
Музычнае афармленне: Павел Захаранка
У спектаклі гучаць беларускія народныя песні ў выкананні Івана Кірчука.
Гукарэжысёр: Павел Сарокін
Святло: Ірына Ключнік, Таццяна Кудзінава
Памочнік рэжысёра: Галіна Раеўская

Выканаўца: Генадзь Аўсяннікаў, народны артыст СССР і Беларусі

Тэлеверсія монаспектакля Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы.
Пра спектакль:
Кнігу “Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях” Яна Баршчэўскага, аднаго з найбольш папулярных аўтараў беларускай літаратуры ХІХ стагоддзя, параўноўваюць з сусветна вядомымі казкамі “Тысяча і адной ночы”. У старых беларускіх легендах і паданнях ёсць усё, што ўласціва міфалогіі: добрыя і злыя духі, чараўнікі, пачвары…
Шляхціц Завальня ў снежныя калядныя дні прымае ў сваім доме на беразе возера Нешчарда вандроўнікаў, якія заблукалі ў непагадзь і завіруху. Маяком для іх служыць свечка, што Завальня ставіць у сябе на падаконніку. У падзяку за гасціннасць гаспадара начлежнікі па яго просьбе расказваюць самыя неверагодныя гісторыі, якія калі-небудзь здараліся на гэтай даўняй зямлі. Рэальнае і фантастычнае аб’ядноўваюцца ў гістарычным сюжэце, у якім шмат загадак, цудаў і казачных пераўтварэнняў...
Стваральнікі спектакля імкнуліся звярнуць увагу гледача на тое, што з’яўляецца самым галоўным у жыцці кожнага сапраўднага хрысціяніна: не забаўляцца з чортам, шчыра маліцца Богу, дбаць пра ачышчэнне ўласнай душы.
Паглыбіцца ў старажытны свет нашых продкаў гледачу дапаможа народны артыст СССР і Беларусі Генадзь Аўсяннікаў, які па-майстэрску пераўвасабляецца то ў самога Аўтара, то ў аднаго з ягоных герояў.

Мова: беларуская

Памер: 0.83 GiB
Відэа: AVC, 700x574=>763x574 (4:3), 2055 kbps, 25.000 fps
Аўдыё: MP3, 256 kbps, 2 channels, 48 KHz

Здымкі экрана Паказаць
http://i6.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/93cf78c9614cf51a074e1043f77c58a0.png http://i1.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/d4ddc17aa606dde180f24d612d937b10.png http://i4.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/25871be13bb1f71568fa9732fc82183e.png http://i5.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/2044fb201c005d69873b5908923ab458.png http://i4.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/2648655eccac9e65a506e1bb4db21234.png http://i1.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/160d8b80ab00934e5221140a31e99899.png http://i1.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/9c13bfe8025c615aa3e823b0ef4d559f.png http://i2.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/a307c1d30a4e58242501499d3e6a8c0a.png

Памылка: невядомы сэрвіс відэа: youtube:AlmAMf5Z17c

http://i4.imageban.ru/out/2015/04/03/e8f061e3ea8c189c0e1fb69a650337ac.jpg

Краіна: Беларусь
Жанар: тэатар
Працягласьць: 01:44:35

Аўтар: Францішка Уршуля Радзівіл
Рэжысёр: Мікалай Пінігін
Сцэнічная адаптацыя: Сяргей Кавалёў
Кампазітар: Андрэй Зубрыч
Мастак-пастаноўшчык: Вольга Мацкевіч
Балетмайстар: Наталля Фурман
Аўтар перакладу: Наталля Русецкая

Дзейныя асобы і выканаўцы:
1. Інтэрмедыі
Арлекін — Аляксандр Казела
Лаура — Валянціна Гарцуева
2. Балет “Дасціпнае каханне”
Багіня Ірыс, апякунка пастухоў — Яўгенія Кульбачная
Люцыдар, стары пастух — Аляксандр Фурман
Арлекін, слуга Люцыдара — Аляксандр Казела
Пастухі, пастушкі — навучэнцы Беларускага дзяржаўнага харэаграфічнага каледжа
3. Камедыя “Распутнікі ў пастцы”
Банут, купец — Віктар Манаеў
Аруя, ягоная жонка — Святлана Зелянкоўская
Лекар — Алег Гарбуз
Суддзя — Павел Харланчук
Губернатар — Мікалай Кучыц
Арлекін — Аляксандр Казела
Лаура — Валянціна Гарцуева
Кесар — Аляксандр Падабед
Візір — Павел Яскевіч
3. Опера “Шчаслівае няшчасце”
Еўропа — Юлія Шпілеўская
1-я Панна — Святлана Зелянкоўская
2-я Панна — Юльяна Міхневіч
3-я Панна — Святлана Анікей
4-я Панна — Вікторыя Чаўлытка
Бык, ён жа Юпіцер — Арцём Бародзіч

Тэлеверсія спектакля Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы. Запіс 30 чэрвеня 2012 г. з Нясвіжскага замка.
Пра спектакль:
Спектакль пастаўлены паводле п’ес княгіні Францішкі Уршулі Радзівіл, заснавальніцы прафесійнага тэатра на Беларусі. Пастаноўка ўяўляе сінтэз трох розных жанраў: балета “Дасціпнае каханне”, камедыі “Распуснікі ў пастцы” і оперы “Выкраданне Еўропы”.
Маладыя хлопцы заляцаюцца да дачок старога пастуха, кемлівая жонка старога купца заганяе распуснікаў свайго горада ў пастку, а бог у выглядзе быка выкрадае прыгажуню Еўропу.
Такія гісторыі пераносяць гледача ў Нясвіжскі палац XVIII стагоддзя, дзе падчас святочных вечароў гасцей забаўляюць танцамі, спевамі, смешнымі гісторыямі. Арлекін загадвае прыстуным загадкі, а за найбольш трапныя адказы раздае падарункі.

Мова: беларуская

Памер: 1.71 GiB
Відэа: AVC, 700x570=>766x570 (4:3), 2093 kbps, 25.000 fps
Аўдыё: MP3, 256 kbps, 2 channels, 48 KHz

Здымкі экрана Паказаць
http://i2.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/ba3d675ad0b9fdeec6cd7742434ac63b.png http://i5.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/bf3db4b35973e2058e3c51bfc27e8610.png http://i4.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/c5da54680bbf43041984a32e58b39204.png http://i5.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/297a0f9c6c52a23dc26313469f1945fc.png http://i4.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/ac92350abb9e608fd38fe11db5339cc1.png http://i6.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/c717048ac21c481a140bc0bc06191b5c.png http://i6.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/2f9020e88635231b4595aa2177b9d85a.png http://i5.imageban.ru/thumbs/2015.04.03/dcb7a3f8f6f197b019df871c3c21abc0.png

Памылка: невядомы сэрвіс відэа: youtube:iAdROdOAiOU

21

(16 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

Tosha13 напісаў:

Bartimeyse, чаму не выкладаеце ўласныя запісы гэтых спэктакляў на трэкер?  smile

Ведаеце, звычайны недахоп часу. Запісваю шмат, усё хутка апрацоўваць не паспяваю. На гэты момант неапрацавана каля 15 спектакляў (як беларускамоўных, так і рускамоўных). Частка запісаў ляжыць гатовая, але ж трэба яшчэ стварыць хоць невялічкае апісанне, перепісаць акцёраў, стваральнікаў спектакля. А гэта таксама час.
Таму прыходзіцца выбіраць: ці апрацаваць больш, але вылажыць толькі ў адным месцы, ці апрацаваць меней, але запампаваць на кожны трэкер, паўсюль згубіўшы пэўны час на афармленне.

Пакуль выкладваю пераважна толькі на youtube. Усё ж верагоднасць, што запіс спектакля заўважаць, там крыху больш.
Але вось дзіўна: ў апісанні канала на youtube напісаў, што, калі трэба, магуць вылажыць зыходнікі запісаў. Але пакуль што не прасіў ніхто.

Калі патрэбен зыходнік спектакля з гэтага спіса - пішыце, вылажу.

22

(16 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

Сымон напісаў:

Ці ёсьць якія-небудзь пастаноўкі Купалаўскага апошніх гадоў? "Сымон-музыка" што зараз ідзе ці якія іншыя?

Па тэлебачанні пакуль што нічога новага не паказвалі. Толькі "Выкраданне Еўропы, альбо Тэатр Уршулі Радзівіл (2012 г.)"
Ну а з больш "старых":
"Каварства і любоў (2005 г.)"
"Беларусь у фантастычных апавяданнях (2005 г.)"

preachr, памыліўся, лішняя адзінка. Файл сапраўды толькі 37 MiB, такі арыгінальны запіс з радыё.

Дзякуй, што выправілі памылку.

http://4.firepic.org/4/images/2014-12/30/zpulfw5a424i.jpg

Выканаўца: народны артыст СССР Генадзь Аўсяннікаў
Жанар: радыёспектакль; фэнтэзі
Год запісу: 2014
Выдавецтва: Першы канал беларускага радыё
Краіна: Беларусь
Мова: беларуская
Час гучаньня радыёспектакля: 00:40:30
Бітрэйт: 128 kbps
Фармат: mp3, 44,1 kHz, mono
Памер: 37 MiB

Аўтар інсцэніроўкі і рэжысёр: Уладзімір Савіцкі
Рэжысёр радыёверсіі: Ліка Пташук
Гукарэжысёр: Дзмітрый Паўлаў
Рэдактар: Галіна Шаблінская

Радыёверсія монаспектакля Націянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы паводле аднайменнай кнігі.
Кнігу “Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях” Яна Баршчэўскага, аднаго з найбольш папулярных аўтараў беларускай літаратуры ХІХ стагоддзя, параўноўваюць з сусветна вядомымі казкамі “Тысяча і адной ночы”. У старых беларускіх легендах і паданнях ёсць усё, што ўласціва міфалогіі: добрыя і злыя духі, чараўнікі і пачвары…
Шляхціц Завальня ў снежныя калядныя дні прымае ў сваім доме на беразе возера Нешчарда вандроўнікаў, якія заблукалі ў непагадзь і завіруху. Маяком для іх служыць свечка, што Завальня ставіць у сябе на падаконніку. У падзяку за гасціннасць гаспадара начлежнікі па яго просьбе расказваюць самыя неверагодныя гісторыі, якія калі-небудзь здараліся на гэтай даўняй зямлі. Рэальнае і фантастычнае аб’ядноўваюцца ў гістарычным сюжэце, у якім шмат загадак, цудаў і казачных пераўтварэнняў...

http://4.firepic.org/4/images/2014-11/27/en9za9s4nomx.png

Краіна: Беларусь
Жанар: ваенны, драма, гістарычны
Працягласьць: 01:06:20

Рэжысэр: Валерый Панамароў
Аўтары сцэнарыя: Васіль Быкаў, Валерый Панамароў
Аператар: Аляксандр Абадоўскі
Мастак: Уладзімір Дзяменцьеў
Кампазітар: Сяргей Бельцюкоў

У ролях:

  • Камандзір — Аляксандр Лабуш;

  • Кажухар — Генадзь Гарбук;

  • Аўстрыяк — Аляксандр Аржылоўскі;

  • Забела — Аляксандр Цімошкін;

  • Мяцельскі — Аляксандр Бяспалы;

  • Казак — Уладзімір Куляшоў;

  • Дзед — Віктар Гогалеў;

  • Валодзька — Максім Гаўрылаў;

  • Блатняк — Віктар Манаеў;

  • Эсэр — Уладзімір Шэлестаў;

  • Настаўнік — Расціслаў Шмыроў.

Апісаньне фільму:
Паводле апавяданьняў Васіля Быкава "На чорных лядах" і "Перад канцом".
Слуцкі збройны чын. Атрад слуцкіх паўстанцаў патрапляе ў аблогу чырвоных. Туляючыся па лесе, яны даведваюцца, што чырвоныя забіваюць сем'і ўзятых у палон паўстанцаў, а трупы забітых у баі возяць па вёсках дзеля апазнання. Сваякоў таксама вывозяць... Паўстанцам нельга трапляцца ні жывымі, ні мёртвымі. Пасьля нарады камандзір прымае неадназначнае рашэнне...

Мова: беларуская

Памер: 1.10 GiB
Відэа: AVC, 720x574=>784x574, 2115 kbps, 25.000 fps
Аўдыё: MP3, 256 kbps, 2 channels, 48 KHz

Здымкі экрана Паказаць
http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/xtghv5hts4zr.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/d0zk3okypo4z.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/4758psr0yut7.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/ec15t45jexpl.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/c4e3xawr9caq.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/byfwhc1j3v4w.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/pc1czfn20suw.png http://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/sgerie8k3c7a.pnghttp://4.firepic.org/4/thumbs/2014-11/27/sw3s7n705xf4.png

Памылка: невядомы сэрвіс відэа: youtube:nmoGgDhYS_w