1

(2 адказаў, апублікавана ў Дакументалістыка)

Чаму лекцыя, а ня ўрок? Нейкі С.Станкевіч напісаў не падумаўшы, дык усе паўтараюць

Caesarissimus напісаў:

Бачыў на адным беларускім сайце *.djvu версію.
Кожны том па 249 метраў важыў.
Якасць нармуль.

А што за сайт?

chtosci напісаў:

Згодны, давайце створым разьдзел "Лайно".

А што, немцы марар'ялы аб Гітлеру ў такія ж разьдзелы зьмяшчаюць. Проста разьдзел "Прапагандовыя фільмы/файлы/матар'ялы".

Але водбіскі аф.прапаганды ёсьцека блізу ва ўсіх афіцыйных выданьнях. мы што, маем выціраць партрэты "важдзя"

А што значыць аф.прап-да. мы ж вывешваем рэчы, дзе адбілася царская, савецкая прпаганды. Цяжка мяжу правесьці.  Але ёсьцека адназначныя рэчы-прымітывізмы, кшталту площя железом по стеклу.

Дык на свабодзе ёсьцека й вІдэа нейкае песьні

А чаму б не рэжым сну, рэжым чаканьня?

Гы... думаю там не такі трасянкавы пераклад, як у крымінальным чытве

Па-мойму, прафэсійны ваяр (найміт), ня больш за тое.

2 одміны - лажа
Warning! The following errors must be corrected before your message can be posted:
At least 60 seconds have to pass between posts. Please wait a while and try posting again.
====
хай сабе вісіць уверсе. Мне не замінае. буду лічыць, што спам

Але тое быў не Хрусталёў, а перад ім мужык нейкі барадаты. Там яны паказвалі, як на Віленшчыну прыехалі, завіталі за беларускамоўных сем'яў.

dzidzitop напісаў:

Праграма "Выбар"?

менавіта

13

(6 адказаў, апублікавана ў Іншыя раздачы)

abyruolag напісаў:

а вы думаеце ля беластоку ўкраінцаў няма? памыляецеся - і ўвогуле паводле мяне ўкраінцы і беларусы адное і тое ж

Вы лічаце заходняе Палесьсе ўкраінскай тэрыторыяй на падставе падабенства яе мовы да мовы валынян. Я мяркую, што такое падабенства зьвязана і зь міграцыяй пэўных плямён - яцьвягаў, прусаў і г.д. і на тэрыторыю Заходняга Палесься, і на тэрыторыю Валыні.

Але такая пазыцыя дасьведчаных дасьледчыкаў (напрыклад, карскага) зьвязана з тым, што гэта толькі па адных крытэрах (а належала вылучаць і іншыя). Калі гэтыя ж крытэры прымяніць і да былога беларуска-расейскага моўнага сумежжа, граніца адсоўваецца далёка на ўсход за межы БНР. І беларускай аказваецца уся(!) Пскоўшчына, і Курская вобласьць, і Арлоўская і г.д. (багата фанэтычнага ўплыву можна знайсьці ў пісьмовых помніках і запісах з народу - і гэта пры запісу расейскай мовай). На  маю думку, найбольш аптымальна вылічыў граніцы Доўнар-Запольскі і яны потым сталі межамі БНР.

Таксама мне спадабалася сёньняшняя мапа з польскамоўнай Віленшчынай (па абодва бакі ад беларуска-літоўскай мяжы). На іншай мапе Гародня пазначана ў арэале польска-беларускага 2моўя.

А яшчэ там ё нейкая мапа РБ, чы то франуская чы Гішпанская, дык там рака Бярэзіна зьяўляецца мяжой паміж беларускамоўным і расейскамоўным насельніцтва (як ва Ўкраіне). Ну так сьмешна стала. Нейкія франка-гішпанскія разумнікі бяруць згалавы зьвесткі і малююць карты, а потым засьмечваюць галовы юзэраў.

Гэта паказуха (спачатку для палякаў, потым звыкся). На менскай лыжні ён (там жа з начальствам стасункуеш) выняткова па-расейску, у т.л. на камэру. Ну й ведама, без канфлікту Пуціна і Лукашэнкі нічога б яму не дазволілі. Помніце, першага вядоўцу аднае праграмы на АНТ (у панядзелкі ўвечары ішла, у 21 гадз., халера, назоў забыўся)  зволілі якраз таму, што ў праграме абмяркоўваўся лёс беларускае мовы ў Беларусі (дзесь у 2003 г. выпуск быў)

15

(6 адказаў, апублікавана ў Іншыя раздачы)

Жорсткія карты... З украінцамі ля Беластоку.

У апісаньні проста можна пазначыць, што файлы сьцягненыя зь сеціва - вікі і г.д.

Дарэчы, том 3. частка 2-гая. Там ці ня 20-30 старонак адсканены няпоўнасьцю: а менавіта там зрэзана частка старонак. Мо, пав. сп. Vaukalaka, нейк выпраўце іх.

Аднак усё адно яны няправільна пішуць. І нам прыпадабняцца да тамтэйшых громатеев ня варта. Яны ж нават ня помняць што ў іх там, дОговор ці договОр, і сваю норму падправілі пад памылкі "абазнаных" парлямэнтараў.
Проста я мяркую, што калі кніжка, прыкладам, 18 стагодзьдзя, то чытач зразумее, чым яе азбука розьніцца ад сёньняшняй - у беларускай альбо ў расейскай мове. А калі перавыданьне будзе з выкрэсьліваньнем яцяў, іжыцаў і г.д. - то можна напісаць расейская (сёньняшні правапіс) і г.д.
Мова: расейская дарэвалюцыйная - гэты выраз для мяне нясе нейкую стылёвую адметнасьць. Як мова Купалы, Талстога, Канта і г.д.
Хаця пытаньне не прынцыповае, я папросту развагі свае выклаў wink

затое палцы бачныя. Мо, у бібліятэцы сфоткалі?

Нашы людзі ў Галівудзе wink
Аднак разгарнуцца ім не дадуць, ведама

Дзякуй!

Але чаму вы пішаце "Мова: расейская дарэвалюцыйная". Дарэваюцыйны ж толькі правапіс, а мова проста расейская.

а дзе сканілі?

А калі раздаяцё? Не магу натрапіць цягам трох тыдняў? Здолеў спампаваць толькі 2 мб

dzidzitop напісаў:
shanibor напісаў:

https://baravik.org/topic/322/

Гэтыя фільмы - адное і тое ж?

Не, толькі з большым пашырэньнем. Таму мо пакіньце, бо ё прыдзірлівыя да якасьці smile  У іншай раздачы "мабільнікавае" пашырэньне.
Заган апісаньня ў неадпаведнасьці эталёну - найбольш у непазначэньні памеру фільму! Але хай раздатчык прывядзе ўсё ў парадак. Нашто правілы, калі іх паўсюдна парушаць.

24

(8 адказаў, апублікавана ў Рок)

abask напісаў:

У панядзелак зраблю мадэм, дадам хуткасці

Дзяк smile

25

(8 адказаў, апублікавана ў Рок)

Можна трохі болей хуткасьці даць. А то 0 - 0,9 Кб/сэк ужо каторы тыдзень