1

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадаліся сэрыі 7.6. The Butterjunk Effect і 7.7. The Six Million Dollar Mon

http://cs7009.vk.me/c310125/v310125899/637e/XVAAS4wUfKY.jpg

Краіна: ЗША
Жанр: камэдыя, прыгоды, сямейны
Працягласьць: 119 хв.
Рэжысэр: Крыс Каламбус
У ролях: Макалей Калкін, Джо Пэшы, Дэніэл Стэрн, Кэтрын О’Гара і інш.
Пераклад: аматарскі шматгалосы
Памер: 1,45 ГБ
Відэа: H.264, 736x400, 23.976 fps,1626kbps
Аўдыё: AAC LC; -q 0.37; VBR; 2 ch; 48 Khz

[video]Няправільный тэг (павінен быць [video]service:ID[/video])

Дапамажы праекту! EasyPay: 34891343

VitautArabello напісаў:

Замест той жа "сракі" можна сказаць "дупа" або "задніца".

А чым задніца з дупаю лепшыя? У дыялектным слоўніку і срака, і дупа, і задніца стаяць у адным шэрагу - http://slounik.org/228741.html
Прашу заўважыць, без усякіх памет пра тое, што гэтыя словы грубыя ці лаянкавыя. Тое самае бачым у найстарэйшым беларускім слоўніку Насовіча (балазе, у той час такія рэчы не саромеліся дадаваць у слоўнік):

http://i58.fastpic.ru/big/2013/1218/dd/32c592d20962c7098182df78d3a539dd.jpeg

Дык чаму мы павінны пазьбягаць у перакладзе звычайных беларускіх слоў? Гэта жывая, гутарковая мова, а не вылізаны кабінэтны стандарт.

http://cs310831.vk.me/v310831319/2116/MQoHnyQ5U6I.jpg

Краіна: ЗША
Жанр: фантастыка, драма, мэлядрама
Працягласьць: 108 хв.
Рэжысэр: Мішэль Ґондры
У ролях: Джым Кэры, Кейт Ўінсьлет, Элайджа Вуд і інш.
Пераклад: аматарскі шматгалосы
Памер: 1,37 ГБ
Відэа: H.264, 784x416, 23.976 fps, 1690kbps
Аўдыё: Беларуская; AAC LC; -q 0.45; 2 ch; 48 Khz

[video]Няправільный тэг (павінен быць [video]service:ID[/video])

5

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадалася сэрыя 7.5. Zapp Dingbat. Дзеля аптымізацыі ўсе сэрыі 7-га сэзона заменены на сэрыі меншага памеру.

6

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Будзе на гэтым тыдні smile

7

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадалася сэрыя 2.7. A Head in the Polls.

Раздача абноўленая. У новым рэлізе палепшала якасьць відэа, дадалася арыгінальная аўдыёдарожка, а таксама ангельскія і беларускія субтытры. У беларускай аўдыёдарожцы, як і прасілі, была павышана гучнасьць перакладу на фоне арыгінала. Абнаўляйце свае калекцыі!

9

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Vital1990 напісаў:

Пераклад проста парвымарвымрвышлмрвыдмртвыўмвымовыўлмовымо, пашкадуйце mad

Чаго?

10

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадаліся сэрыі 2.5. I Second That Emotion і 2.6. Brannigan, Begin Again.

11

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

mash-by-mash напісаў:

Працяг будзе?

Упадабаў.

Будзе. На наступным тыдні выйдзе сэрыя.

12

(23 адказаў, апублікавана ў Фільмы на роднай мове)

urushyby напісаў:

дзякуй!
можа ё сэнс асобна выкладываць аўдыё файлы? а тое 2 гб цяжка пампаваць :(

http://yadi.sk/d/AvlxJ9BH4nLA6 :)

13

(23 адказаў, апублікавана ў Фільмы на роднай мове)

http://cs419723.vk.me/v419723899/1519/Whv5DdCj-ME.jpg

Краіна: ЗША
Жанр: камэдыя, прыгоды, сямейны
Працягласьць: 103 хв.
Рэжысэр: Крыс Каламбус
У ролях: Макалей Калкін, Джо Пэшы, Дэніэл Стэрн, Кэтрын О’Гара, Джон Гёрд, Джэры Бэмэн, Дэвін Рэтрэй і інш.
Пераклад: аматарскі шматгалосы
Памер: 2,17 ГБ
Відэа: H.264, 1072x576, 23.976 fps, 2603kbps
Аўдыё #1: Беларуская; AAC LC; -q 0.4; VBR ~128kbps; 2 ch; 48 Khz
Аўдыё #2: Ангельская; AAC LC; -q 0.4; VBR ~320kbps; 6 ch; 48 Khz (асобна http://yadi.sk/d/AvlxJ9BH4nLA6)
Субтытры #1: Беларускія; srt
Субтытры #2: Ангельскія; srt

[video]Няправільный тэг (павінен быць [video]service:ID[/video])

Дапамажы праекту! EasyPay: 34891343

14

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадаліся сэрыі 2.4. Fry and the Slurm Factory і 2.8. Xmas Story.

15

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

Абнаўленьне. Дадалася сэрыя 2.3. When Aliens Attack.

misha-brest напісаў:

Ці будуць перакладаць астатнія серыі другога сезону?

Так.

Далей раздача Футурамы будзе тут - http://www.baravik.org/topic/1071.

18

(27 адказаў, апублікавана ў Мультфільмы)

http://i47.fastpic.ru/big/2013/0711/77/37565fb2b6425fd290583a1936ff4777.jpg

«Футурама» — навукова-фантастычны сатырычны мультсэрыял, падзеі якога разгортваюцца ў ХХХІ стагодзьдзі... хаця што вам расказваць? Глядзіце самі, атрымвайце асалоду, паляпшайце настрой!

Дапамажы нашаму праекту! EasyPay: 34891343

Краіна: ЗША
Жанр: фантастыка, камэдыя
Працягласьць: 22 хв.
Рэжысэры: Рыч Мур, Крыстал Чэсьні, Фрэнк Марына і інш.
У ролях: Білі Ўэст, Кэці Саґал, Джон Дымаджыё, Лоўрэн Том, Трэс Макніл і інш.
Мова: беларуская (аматарскі шматгалосы)
Памер: ~157 МБ (2 сэзон)
Памер: ~310 МБ (7 сэзон)
Відэа: H264, 720x480 @ 4:3 (640x480), 23.976fps,  ~698kbps (2 сэзон)
Відэа: H264, 1280x720, 23.976fps, ~1845kbps (7 сэзон)
Аўдыё: 44.1 kHz, AAC Stereo, ~192 kbps VBR

Здымкі экрана Паказаць
http://i29.fastpic.ru/big/2011/1011/37/78020b90118230159c4cd5c40215ad37.png

http://i29.fastpic.ru/big/2011/1011/4d/63a66a8b080fdd56048137b811f2604d.png

http://i29.fastpic.ru/big/2011/1011/a5/532b11691f0330e65cbd019d3664aea5.png

http://2.firepic.org/2/images/2012-10/21/7fwd4yodpq4k.jpg

http://2.firepic.org/2/images/2012-10/21/e3v9d7tx9c2b.jpg

http://2.firepic.org/2/images/2012-10/21/c1cohgile8z9.jpg

Увага!
Пры дадаваньні новай сэрыі абнаўляецца торэнт-файл. Каб загрузіць новую сэрыю, трэба:
1. Спыніць загрузку.
2. Выдаліць стары торэнт-файл з кліента (самі сэрыі выдаляць ня трэба).
3. Загрузіць новы торэнт-файл і запусьціць яго ў кліенце, пры гэтым пазначыць шлях да старой папкі, куды маюць дагружацца новыя сэрыі.
Ваш кліент правядзе хэшаваньне (праверку) старой папкі і будзе дагружаць толькі тыя сэрыі, якіх у вас яшчэ няма. Старыя сэрыі не выдаляюцца, а працягваюць раздавацца! Калі вы ўжо выдалілі старыя сэрыі, то прадухіліць іх паўторную загрузку можна, зьняўшы галачкі ў адпаведных месцах пры запуску новага торэнта.

Папярэднія сэрыі: http://www.baravik.org/topic/888