chtosci напісаў:

Добра б было спытацца ў dzidzitop што ён зрабіў і дзе спыніўся.

Пляную скончыць гэтыя казкі. Нешта іншыя клопаты ўвагу адцягваюць.

Жанар: Песьня
Год: 1978-1990
Краіна: Беларусь/ЗША
Мова: Беларуская, украінская, ангельская, гішпанская
Бітрэйт: ад 192 Kbps да lossless
Фармат: MP3 CBR, FLAC; усё 16bit, 44100 Hz, stereo
Памер: 653 MiB

http://img831.{imageshack}.us/img831/1859/dancyk.jpg

Зьмест раздачы

Альбомы

01. "Беларусачка" ды іншыя песьні (1978, перавыданьне 2007), FLAC Паказаць
01. Беларусачка
02. Тры крынічанькі
03. Ручнікі
04. Ты мне вясною прысьнілася
05. Сонца за хмаркамі
06. Беларусь - мая песьня
07. Алеся
08. Спадчына
09. Каханьне
10. Зорка Вэнэра
11. Купалінка
12. Завушніцы
13. Александрына
14. Хлопец пашаньку пахае
02. Я ад вас далёка (1985, перавыданьне 2005), MP3, 320 Kbps Паказаць
01. Я ад вас далёка
02. Не шукай
03. Калыханка
04. Белавежская пушча
05. Каханая
06. А ў полі вярба
07. Мой родны кут
08. Бярозка
09. Лянок
10. Вы шумеце, бярозы
11. Перапёлачка
12. Зорачкі
03. Мы адной табе належым... (разам зь Лявонам Барткевічам, 1985, перавыданьне 2005), MP3, 320 Kbps Паказаць
01. Беларусь мая
02. Трэба дома бываць часьцей
03. Ядлаўцовы лес
04. Не за вочы чорныя
05. Шумныя бярозы
06. Зваяваным
07. Песьня аб Радзіме
08. Алеся
09. Беларусачка
10. Жураўлі на Палесьсе ляцяць
11. "Як у лесе зацьвіталі..."
12. Крыніцы
04. Лепшае + Калядныя песьні (1990), MP3, 192 Kbps Паказаць
CD1
01. [прамова]
02. Gracias a la vida
03. Хлопец пашаньку пахае
04. Там на таку, на майдане
05. О, Беларусь, мая шыпшына
06. Асеньняе лісьце
07. Сонца згасла
08. Я не магу пра вас забыцца
09. Каб любіць Беларусь нашу мілую
10. Не за вочы чорныя
11. Аксамітны летні вечар
12. Ціхая ноч
13. Трэба дома бываць часьцей (Данчык і Лявон Барткевіч)
14. Крыніцы
15. Шумныя бярозы (Данчык і Лявон Барткевіч)
16. Летняя ночка купальная
17. Сонца за хмаркамі ўраньні
18. Крывічаначка
19. Забыты дом
20. Miliss moi
21. Сніг на зеленому листі
22. Києве мій
23. Не кувай ты, шэрая зязюля
24. Yesterday
CD2
01. Спадчына
02. Купалінка
03. Магутны Божа
04. Пагоня
05. Чароўная Ганна
06. Туманы, туманы
07. Мы яшчэ сустрэнемся
08. Позьні мой вечар
09. Хатка па-над рэчкаю
10. Харашуха
11. Добрай ночы
12. Слонімскі вальс
13. Толькі ўчора
14. Як ты са мной
15. Больш табе я не пазваню
16. Рушнікі
17. Зорачкі
18. Алеся (Лявон Барткевіч)
19. Я ня ганю землі чужыя
20. Беларусачка
21. У гушчарах
22. "Як у лесе зацьвіталі..." (Данчык і Лявон Барткевіч)
23. Ой, мурожна і росна
24. Птушкі ў вырай ляцяць
25. Я першы раз пачуў твой сьмех (Анатоль Ярмоленка)

28

(3 адказаў, апублікавана ў Тэатар)

а торэнт ці магнэт спасылка дзе?

vilmen напісаў:

kastet, дзякуй цябе!

Дык тэарэтычна магчыма пераназываць файлы й перамяшчаць фільмы так, каб не страчваць магчымасьць удзельнічаць у раздачы?

калі раздача - адзін файл, тады можна пераназваць файл, толькі трэба будзе кліент накіраваць на пераназваны файл і пераправерыць зьмесьціва раздачы.
калі раздача - каталёг, тады можна пераназваць каталёг. файлы ўнутры пераназваць нельга.

знаёміцца можна зь якога-небудзь.

добра, няхай будзе.

32

(58 адказаў, апублікавана ў Размовы на вольныя тэмы)

банэры і прапановы лепей за ўсё непасрэдна пану abask дасылаць.

Дублікат жа ж? Тут гэта ёсьць:
https://baravik.org/topic/295/

34

(42 адказаў, апублікавана ў Пытанні па форуме і трэкеры)

здаецца што няма. можна зьвярнуцца да abask - мо дадасьць такое. Пакуль што варта карыстацца закладкамі броўзэру ці проста дадаваць торэнты ў кліент і не пампаваць іх покуль не спатрэбяцца.

Дачакаўся. Дзякуй.

Валеру, а торэнт дзе?

37

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

наркамаўка - пішам паводле падручнікаў.

я толькі падтрымаю яшчэ адзін - ненаркамаўскі - пераклад.

добра

39

(252 адказаў, апублікавана ў Дакументалістыка)

што за праблема?
на першай старонцы ў першым допісе ёсьць спасылка.

дзякуй!

41

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

Каб вызначыць кантэкст: гэта тое што паказваецца мадаратарам пры наяўнасьці "reports" з боку карыстальнікаў.

42

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

У падручніках школьных.


Новыя справаздачы

New reports трэба перакладаць як "Новыя скаргі".

43

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

У наркамаўцы пытаньне наконт канчаткаў нават і падымаць ня трэба. Жаночы род - нулявы канчатак.

44

(42 адказаў, апублікавана ў Пытанні па форуме і трэкеры)

valera напісаў:

Заўважыў наступны трабл. Калі зайсці на старонку з падзякамі юзэра (напрыклад, https://baravik.org/thanks_user/20/) і паспрабаваць пахадзіць па спасылках з той старонкі, то вылазіць альбо "Page Not found (Error 404)", альбо інфармацыя аб падзяках іншага юзэра, хаця ў апошнім выпадку было б лагічна спасылацца на ягоны профіль. Выпраўце, калі ласка.

вырашаецца тым што URLы трэба генэрыць з '/' напачатку. Abask, выпраў калі ласка.

45

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

Агульная колькасць тэмаў:

правільна:

Агульная колькасць тэм:

вельмі добрая раздача.

47

(42 адказаў, апублікавана ў Пытанні па форуме і трэкеры)

6969 - порт трэкеру. Гэта не старонка на сайце.

48

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

online як статус "прысутнічае" нармальны.

можна без "зарэгістраваных". А так кожны варыянт які можа чытацца як (амаль) беларускі сказ задаволіць. Пакуль што нейкая кітайшчына атрымалася smile

====
Тады яшчэ абнавіць трэба: "Агульная колькасць [s]зарэгістраваных[/s] карыстальнікаў:"

спрачацца ня буду - у тлумачальным слоўніку няма абодвух гэтых слоў.

50

(24 адказаў, апублікавана ў Навіны трэкера)

Са склонамі тут канешне слаба. Ці можна там зрабіць

Зараз прысутнічаюць — гасцей - 1, зарэгістраваных карыстальнікаў - 2: ххх, ууу
ці
Зараз прысутнічаюць: гасцей - 1, зарэгістраваных карыстальнікаў - 2 (ххх, ууу)