Тэма: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Страна: СССР-Норвегия
Жанр: Историческое кино
Год: 1985
Язык - русский.


http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/1/18994/18994337_stones_3.jpg

Описание: Через историю любви молодого паренька, попавшего в плен к северным воинам, к девушке из поселения во фьёрдах, раскрывается быт, обычаи, колдовские деяния северных народов. Фильм совместно снят советскими кинематографистами с норвежцами. Рекомендую к просмотру

http://tracker.torrent.by:6969/file?inf … B%1E%CE%B1

Апошні раз адрэдагавана Vognischcha (2010-03-26 10:56:23)

Прычэпкі допісу

i na kam.torrent 14.04 кБ, 35 спампоўванняў з 2010-03-25 

Вы не маеце дазволаў на спампоўванне прычэпкаў гэтага допісу.

2

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Vognischcha, калі ласка, калі ведаеце беларускую, старайцеся карыстацца ёю (прыкладам, у апісаньні раздачы).

Дзякуй.

3

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

а я вось не пагаджуся, калі фільм на рускай мове - то і апісанне лагічней па-руску пісаць

4

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

А калі фільм на ангельскай мове ці мове папуасаў Новай Гвінэі? smile

5

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Шаноўны Vognischcha, ці патрэбна дапамога ў перакладзе апісання на беларускую?

6

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

sai напісаў:

Шаноўны Vognischcha, ці патрэбна дапамога ў перакладзе апісання на беларускую?

Дапамога не патрэбна, я добра ведаю родную мову.
Падумайце аб папулярызацыі рэсурсу. Апісанне рускамоўных фільмаў было бы слушней пісаць на рускай мове, беларускія фільмы ізноў жа на роднай мове.
У правілах ёсць патрабаванні да мовы форума? Гнутчэй падыходзіце да наведвальнікаў, іх трэба заваёўваць, а не распуджваць.
Спадзяюся правільна адрэагуеце на крытыку.

Апошні раз адрэдагавана Vognischcha (2010-03-26 10:56:49)

7

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Vognischcha напісаў:

Апісанне рускамоўных фільмаў было бы слушней пісаць на рускай мове, беларускія фільмы ізноў жа на роднай мове.

Ніколі не бачыў на англамоўных рэсурсах апісанняў на казахскай ці японскай, а на расейскамоўных - апісанняў на ангельскай ці беларускай. Прабачце, але не бачу логікі ў вашай прапанове, бо як тады апісваць японскія, амерыканскія фільмы?

Да таго ж расейскамоўных рэсурсаў у сетцы досыць, але з беларускамоўных гэты сапраўды першы і пакуль адзіны.

У правілах ёсць патрабаванні да мовы форума?

Правілы толькі рэкамендуюць. Далей - па сумленню.

8

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Ніколі не бачыў на англамоўных рэсурсах апісанняў на казахскай ці японскай, а на расейскамоўных - апісанняў на ангельскай ці беларускай. Прабачце, але не бачу логікі ў вашай прапанове, бо як тады апісваць японскія, амерыканскія фільмы?

Толькі маё сціплае IMHO, але на ці ж на англамоўных рэсурсах выкладваюць фільмы на казахскай ці японскай мовах?

9

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

японскія - 100%. шукаць прыклады ня буду, але аматараў японшчыны там хапае.

10

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Я маю на ўвазе, без перакладу і субтытлаў. У арыгінале?

11

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Так, без перакладу і субтытлаў

12

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

дзякуй за фільм

13

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

зодзен, рэсурс павінен быць максімальна беларускамоўным, гэтым ен адметны

14

Працяг: І на камянях растуць дрэвы/И на камнях растут деревья [1985г.]

Дзякуй за фільм! У дзяцінстве ен мяне ўразіў. Пагляджу і цяпер.  smile