1

Тэма: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Арыгінальны назоў: Белорусы
Мова: расейская дарэвалюцыйная
Год выданьня: 1903-1921
Аўтар (аўтары): Яўхім Карскі
Катэгорыя (Жанар): Мовазнаўства, Этнаграфія
Друкарня/Выдавецтва: Друкарня "Варшаўскага навучальнага края"
Фармат: PDF
Якасьць: сканаваны варыянт сярэдней якасьці
Колькасьць старонак: Агулам: 1 925
Памер: 252 МіБ
Кароткае апісаньне: Фундамэнтальная сямітомная праца Карскага «Беларусы» лічыцца «энцыкляпэдыяй беларускага мовазнаўства, унікальнай па ахопе і глыбіні матэрыялу» (М. С. Дзяржавін) (http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0% … 0%BA%D1%96)

Апошні раз адрэдагавана Vaukalaka (2010-11-14 21:50:29)

Прычэпкі допісу

Karski_Belarusy.torrent 20.92 кБ, 123 спампоўванняў з 2010-11-14 

Вы не маеце дазволаў на спампоўванне прычэпкаў гэтага допісу.
Ваўкалака, сабака, кыш! кашкалака-жабалака....

2

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Дзякуй!

Але чаму вы пішаце "Мова: расейская дарэвалюцыйная". Дарэваюцыйны ж толькі правапіс, а мова проста расейская.

3

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Mikolal напісаў:

Дзякуй!

Але чаму вы пішаце "Мова: расейская дарэвалюцыйная". Дарэваюцыйны ж толькі правапіс, а мова проста расейская.

папраўдзе пішу, бо на торэнтах, якія бачыў пішуць менавіта расейскай дарэвалюцыйная (російская дореволюцыонная).

Ваўкалака, сабака, кыш! кашкалака-жабалака....

4

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Лексыка там іншая крыху была. Няхай будзе, на маю думку.

5

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Аднак усё адно яны няправільна пішуць. І нам прыпадабняцца да тамтэйшых громатеев ня варта. Яны ж нават ня помняць што ў іх там, дОговор ці договОр, і сваю норму падправілі пад памылкі "абазнаных" парлямэнтараў.
Проста я мяркую, што калі кніжка, прыкладам, 18 стагодзьдзя, то чытач зразумее, чым яе азбука розьніцца ад сёньняшняй - у беларускай альбо ў расейскай мове. А калі перавыданьне будзе з выкрэсьліваньнем яцяў, іжыцаў і г.д. - то можна напісаць расейская (сёньняшні правапіс) і г.д.
Мова: расейская дарэвалюцыйная - гэты выраз для мяне нясе нейкую стылёвую адметнасьць. Як мова Купалы, Талстога, Канта і г.д.
Хаця пытаньне не прынцыповае, я папросту развагі свае выклаў wink

6

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Mikolal, згодны

7

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Дарэчы, том 3. частка 2-гая. Там ці ня 20-30 старонак адсканены няпоўнасьцю: а менавіта там зрэзана частка старонак. Мо, пав. сп. Vaukalaka, нейк выпраўце іх.

8

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Mikolal напісаў:

Дарэчы, том 3. частка 2-гая. Там ці ня 20-30 старонак адсканены няпоўнасьцю: а менавіта там зрэзана частка старонак. Мо, пав. сп. Vaukalaka, нейк выпраўце іх.

паспрабую нешта зрабіць

Ваўкалака, сабака, кыш! кашкалака-жабалака....

9

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

няма такой мовы - расейская дарэвалюцыйная - е папросту расейская грамадзянскім правапісам і тыле

10

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

abyruolag напісаў:

няма такой мовы - расейская дарэвалюцыйная - е папросту расейская грамадзянскім правапісам і тыле

Каб не было супярэчнасьцяў - тады перараблю на расейская мова - бо на самой справе атрымоўваецца, што ўводжу ў зман (правапіс канешне адрозніваецца - дык гэта датычыцца ўсіх моваў:))))

Ваўкалака, сабака, кыш! кашкалака-жабалака....

11

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Дзякую

Апошні раз адрэдагавана Raman (2011-01-23 20:00:49)

12

Працяг: Я. Карскі / Беларусы / мовазнаўства / 1903-1921 / PDF

Дзякуй!!
А мо ведаеш, 2. і 3. частку ІІ-ога тома нідзе не знайсьці?