<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title type="html"><![CDATA[Баравік - Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
	<link rel="self" href="https://baravik.org/feed/atom/topic/1698/"/>
	<updated>2020-07-24T20:00:08Z</updated>
	<generator>PunBB</generator>
	<id>https://baravik.org/topic/1698/</id>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/9551/#p9551"/>
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Elwood_DJ_Blues напісаў:</cite><blockquote><p>Мля ,ну чаму вы ня робіце беларускіх субтытраў для глухаватых , расейцы робяць субтытры да сваіх перакладаў , а вы -не<br />ЧАМУ ?</p></blockquote></div><p>Таму што у Расіі выпускаюцца ліцэнзійныя блюрэй і двд дыскі, дзе можна знайсці гэтыя самыя суцітры.<br />У нас жа, як вы ведаеце, фільмы з беларускай агучкай (тая жменька, што ёсць) такім чынам не распаўсюджваюцца. Большасць прадстаўленых на трэкеры агучак не належаць аўтарам раздач, а бяруцца, шчыра кажучы, нелегальна і з розных крыніц.<br />Калі казаць пра аматарскі набор і мантаж субтытраў - гэта не самая лёгкая справа для ўвасаблення. У сярэднім у адным фільме можа быць да 1500-2000 <strong>(!)</strong> тэкставых пазіцый. Таксама ўзнікае пытанне на аснове чаго рабіць сабы. Браць за аснову агучку і набіраць, ці браць арыгінальныя сабы і перакладаць? (у другім выпадку патрэбна веданне замежных моў) І вось, калі тэкст нарэшце створаны трэба яго адрэдагаваць. Калі тэкст адрэдагаваны, ен праходзіць укладку па таймінгу (гэта калі рэплікі павінны гучаць у свой час). Памятаеце пра 1500-2000 пазіцый? І гэта ўсе трэба зрабіць ўручную...</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Эдуард1995]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/27155/</uri>
			</author>
			<updated>2020-07-24T20:00:08Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/9551/#p9551</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/9522/#p9522"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>Мля ,ну чаму вы ня робіце беларускіх субтытраў для глухаватых , расейцы робяць субтытры да сваіх перакладаў , а вы -не<br />ЧАМУ ?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Elwood_DJ_Blues]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/25322/</uri>
			</author>
			<updated>2020-07-16T21:54:22Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/9522/#p9522</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/8857/#p8857"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>Шкада, што нельга спампаваць, бо нікога няма на раздачы&nbsp; <img src="https://baravik.org/img/smilies/hmm.png" width="15" height="15" alt="hmm" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Jauhen243]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/28208/</uri>
			</author>
			<updated>2018-03-16T04:56:35Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/8857/#p8857</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/8635/#p8635"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>Спампую, хаця ё меньшага аб&#039;ёму. Зараз, пры магчымасьці, лепшай якасьці вазьму.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vitaut]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/247/</uri>
			</author>
			<updated>2017-08-20T11:12:51Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/8635/#p8635</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/8634/#p8634"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>Адзін з тых фільмаў, якія можна глядзець шмат разоў.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[libertus.proza]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/28188/</uri>
			</author>
			<updated>2017-08-20T10:38:39Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/8634/#p8634</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Працяг: Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/8512/#p8512"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p>Вялікі дзякуй! Прыклад таго, як сакавітая беларуская мова робіць даўно вядомы фільм больш блізкім і ўтульным для беларускага вуха.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[alusston]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/8351/</uri>
			</author>
			<updated>2017-04-16T19:53:22Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/8512/#p8512</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Выкупленьне з Шаўшэнку / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабон / Frank Darabont) [1994, ЗША, Драма, BDRip-720p] DVO (Bel) + Original (Eng) + Sub (Eng)]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://baravik.org/post/8510/#p8510"/>
			<content type="html"><![CDATA[<p><span class="postimg"><img src="https://s8.postimg.org/6a2dtsy3p/image.png" alt="right" /></span></p><p><strong>Краіна:</strong> ЗША<br /><strong>Жанр:</strong> драма, крымінал<br /><strong>Год:</strong> 1994</p><p><strong>Рэжысэр:</strong> <span class="bbu">Фрэнк Дарабон</span></p><p><strong>У ролях:</strong> <span class="bbu">Тым Робінз</span>, <span class="bbu">Морґан Фрымэн</span>, Боб Ґантан, Ўільям Сэдлер.</p><p><strong>Пра фільм:</strong> Эндзі Дзюфрэйн (Тым Робінз), малады таленавіты банкір, асуджаны за забойства сваёй жонкі ды ейнага каханка. Свае два пажыцьцёвыя зняволеньні ён мае адбываць у турме Шаўшэнк. Турэмны сьвет жорсткі і бязьлітасны: начальства турмы зьдзекуецца зь вязняў пры дапамозе дысцыпліны і Бібліі, а вязьні знушчаюцца адзін з аднога. Эндзі таксама дастаецца, але ён не пускае гэты сьвет жорсткасьці ў сваю душу, у турме знаходзіць сябра - Рэда (Морґан Фрымэн). Рэд займаецца кантрабандаю неабходных для вязьняў рэчаў - такі ў яго турэмны занятак. Эндзі ж, як былы банкір, ведае, як можна «адмываць» грошы, і ў гэтай справе працуе на начальніка турмы; у сваю чаргу, той дазваляе Эндзі зьбіраць турэмную бібліятэку і дапамагаць іншым вучыцца. Так праходзіць год за годам – звычайная турэмная руціна. Але як высьвятляецца, у Эндзі ёсьць невялікі сакрэт...</p><p><div style="border: 1px dotted gray; padding: 4px; color: #4a566e;"> Рэйтынгі <span style="background-color: #4a566e; border-left: 1px solid #79859d; border-top: 1px solid #79859d; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black; color: white; padding: 2px; font-size: 0.8em; cursor: pointer;" onClick="if(this.innerHTML=='Паказаць'){this.parentNode.getElementsByTagName('div')[0].style.display = 'block';this.innerHTML='Схаваць';} else {this.parentNode.getElementsByTagName('div')[0].style.display = 'none';this.innerHTML='Паказаць';}">Паказаць</span><div style="margin-top: 4px; border-top: 1px dotted gray; font: 90%; color: black; display: none;"><br /><span class="postimg"><img src="http://s29.postimg.org/jdo1qzuzn/rtlogosmall.png" alt="http://s29.postimg.org/jdo1qzuzn/rtlogosmall.png" /></span>: <a href="http://www.rottentomatoes.com/m/shawshank_redemption"><span style="color: green"><strong>91% (8.2/10)</strong></span></a></p><p><span class="postimg"><img src="http://s2.postimg.org/9d8cagayt/41d000_03aa6a4193908fefbab856b704a3bcb9_png_srz.png" alt="http://s2.postimg.org/9d8cagayt/41d000_03aa6a4193908fefbab856b704a3bcb9_png_srz.png" /></span>: <a href="http://www.imdb.com/title/tt0111161/"><span style="color: green"><strong>9,3/10</strong></span></a><br /></div></div></p><p><strong>Памер:</strong> 8.25 GB<br /><strong>Працягласць:</strong> 02:22:33<br /><strong>Якасць відэа:</strong> BDRip 720p<br /><strong>Фармат відэа:</strong> MKV</p><p><strong>Відэа:</strong> <br /><em><span style="color: red">кодэк:</span></em> H.264<br /><em><span style="color: red">памер кадра:</span></em> 1280 х 720<br /><em><span style="color: red">бітрэйт:</span></em> 6526 Kbps</p><p><strong>Аўдыё (1):</strong><br /><em><span style="color: red">мова:</span></em> беларуская<br /><em><span style="color: red">пераклад:</span></em> двухгалосы закадравы пераклад (Белсат)<br /><em><span style="color: red">бітрэйт:</span></em> 256 Kbps<br /><em><span style="color: red">кодэк:</span></em> AAC</p><p><strong>Аўдыё (2):</strong><br /><em><span style="color: red">мова:</span></em> ангельская<br /><em><span style="color: red">пераклад:</span></em> арыгінальнае агучванне<br /><em><span style="color: red">бітрэйт:</span></em> 1509 Kbps<br /><em><span style="color: red">кодэк:</span></em> DTS</p><p><strong>Субтытры:</strong><br /><em><span style="color: red">мова:</span></em> ангельская<br /><em><span style="color: red">фармат:</span></em> SRT</p><p><div style="border: 1px dotted gray; padding: 4px; color: #4a566e;"> Здымкі экрана <span style="background-color: #4a566e; border-left: 1px solid #79859d; border-top: 1px solid #79859d; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black; color: white; padding: 2px; font-size: 0.8em; cursor: pointer;" onClick="if(this.innerHTML=='Паказаць'){this.parentNode.getElementsByTagName('div')[0].style.display = 'block';this.innerHTML='Схаваць';} else {this.parentNode.getElementsByTagName('div')[0].style.display = 'none';this.innerHTML='Паказаць';}">Паказаць</span><div style="margin-top: 4px; border-top: 1px dotted gray; font: 90%; color: black; display: none;"><a href="https://postimg.org/image/dq085umph/"><span class="postimg"><img src="https://s2.postimg.org/dq085umph/1994._.mkv_20170415_220029.jpg" alt="https://s2.postimg.org/dq085umph/1994._.mkv_20170415_220029.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/lsibtrfkr/"><span class="postimg"><img src="https://s1.postimg.org/lsibtrfkr/1994._.mkv_20170415_220038.jpg" alt="https://s1.postimg.org/lsibtrfkr/1994._.mkv_20170415_220038.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/iemkfrmzn/"><span class="postimg"><img src="https://s21.postimg.org/iemkfrmzn/1994._.mkv_20170415_220043.jpg" alt="https://s21.postimg.org/iemkfrmzn/1994._.mkv_20170415_220043.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/erv7g7em3/"><span class="postimg"><img src="https://s1.postimg.org/erv7g7em3/1994._.mkv_20170415_220053.jpg" alt="https://s1.postimg.org/erv7g7em3/1994._.mkv_20170415_220053.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/8m6dvitfj/"><span class="postimg"><img src="https://s11.postimg.org/8m6dvitfj/1994._.mkv_20170415_220057.jpg" alt="https://s11.postimg.org/8m6dvitfj/1994._.mkv_20170415_220057.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/7t0y93hit/"><span class="postimg"><img src="https://s18.postimg.org/7t0y93hit/1994._.mkv_20170415_220108.jpg" alt="https://s18.postimg.org/7t0y93hit/1994._.mkv_20170415_220108.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/v5yuzcsrt/"><span class="postimg"><img src="https://s4.postimg.org/v5yuzcsrt/1994._.mkv_20170415_220113.jpg" alt="https://s4.postimg.org/v5yuzcsrt/1994._.mkv_20170415_220113.jpg" /></span></a><a href="https://postimg.org/image/z9gkn9v4j/"><span class="postimg"><img src="https://s13.postimg.org/z9gkn9v4j/1994._.mkv_20170415_220128.jpg" alt="https://s13.postimg.org/z9gkn9v4j/1994._.mkv_20170415_220128.jpg" /></span></a></div></div></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Kalinowski]]></name>
				<uri>https://baravik.org/user/25882/</uri>
			</author>
			<updated>2017-04-15T19:13:26Z</updated>
			<id>https://baravik.org/post/8510/#p8510</id>
		</entry>
</feed>
